书信写作是 IB MYP 中文考试中的常见题型,也是日常交流的重要技能。无论是给校长写建议信(正式),还是给朋友写邮件(非正式),掌握正确的格式和语气都能让你得分更高。本文用中英双语为你拆解书信的每一个要素,包括称呼、正文、结尾和签名,并配有实用例句和 MYP 评估指南。
一、正式信(Formal Letter)的结构与用语
正式信一般用于学校、公司或官方场合。以下是标准格式:
-
1. 寄信人地址(Your Address)
写在右上角,例如:123 Orchard Road, Singapore 123456 -
2. 日期(Date)
2026年6月14日 或 14 June 2026 -
3. 收信人称呼(Salutation)
“尊敬的校长先生/女士:” 或 “Dear Principal,” -
4. 正文(Body)
分段清晰,每段一个要点。开头表明写信目的,结尾礼貌总结。 -
5. 结尾敬语(Closing)
“此致 敬礼” 或 “Yours sincerely,”(如果称呼写了对方姓名) -
6. 签名(Signature)
全名和职位(如需)
? 知识点
在中文正式信中,称呼后常用冒号;英文中则常用逗号。结尾敬语与称呼要对应:如果称呼“尊敬的先生”,英文用“Yours faithfully”;如果称呼“亲爱的王先生”,英文用“Yours sincerely”。
在中文正式信中,称呼后常用冒号;英文中则常用逗号。结尾敬语与称呼要对应:如果称呼“尊敬的先生”,英文用“Yours faithfully”;如果称呼“亲爱的王先生”,英文用“Yours sincerely”。
二、非正式信(Informal Letter)的写法
非正式信写给朋友或家人,语气亲切随和。格式可以简化:
-
中文称呼示例
“亲爱的小明:” 或 “Hello 小红,” -
正文语气
使用口语,如“你最近怎么样?”、“我上周去海边玩,超级开心!” -
结尾
“祝好!”、“期待回信!” 或 “Best wishes,” “Love,”
注意:非正式信中不需要地址,日期可以直接写在右上角或信末。
? 知识点
MYP 中文考试中,正式信常用于 Criterion A (分析) 和 Criterion B (组织) 的写作任务,而非正式信则更多出现在 Criterion C (交流) 的即兴写作中。注意区分!
MYP 中文考试中,正式信常用于 Criterion A (分析) 和 Criterion B (组织) 的写作任务,而非正式信则更多出现在 Criterion C (交流) 的即兴写作中。注意区分!
三、常见错误与地道表达
很多同学容易混淆中英文书信的差异,以下是一些常见错误:
-
❌ 错误:中英文混合格式
例如中文信结尾写“Yours sincerely”而不写“此致敬礼”。 -
✅ 正确:保持一致性
中文信全部用中文格式,英文信用英文格式。 -
✅ 地道用语
中文正式信:“兹因……” 表示原因;“恳请……” 表示请求。
英文正式信:I am writing to express…
? MYP考核要点:书信写作常涉及 Criterion A (分析读者和语境)、Criterion B (组织结构、格式连贯)、Criterion C (语言运用、语气恰当) 和 Criterion D (内容相关性)。在正式信中,尤其要注意语言的准确性和礼貌性,这会影响 Criterion C 的得分。
✏️ 练习与思考
- 写一封正式信给你的校长,建议学校增加中文图书馆的书籍种类。注意使用正确的格式和正式用语。
- 改写下面这封非正式信,使其成为一封正式信:“Hello 王老师,我病了,明天不能上学。Sorry 啊!”
- 列出三种中文正式信常用的结尾敬语,并说明其对应的英文写法。

